有资料表明,在世界文化市场上,美国占43%,欧盟占34%,亚太地区占19%,其中日本占10%、澳大利亚占5%。其余4%才属于包括中国在内的其他亚太地区国家。中国文化要想在全球化竞争时代在主流文化产业中占得一席之地,对中国的经典文化作品必须有人“洋”随“俗”的翻译。各国国情有别,在保持本国文化传统的情况下,需要更注重文化融合。只有巧妙地结合国外的文化,融人中国传统文化,方能真正人“洋”随“俗”,使得外国人真正地了解中国语言文化的魅力。
这段文字意在强调()。
题库:邮政储汇业务员考试
类型:最佳选择题
时间:2017-06-30 14:49:25
免费下载:《单项选择题》Word试卷
有资料表明,在世界文化市场上,美国占43%,欧盟占34%,亚太地区占19%,其中日本占10%、澳大利亚占5%。其余4%才属于包括中国在内的其他亚太地区国家。中国文化要想在全球化竞争时代在主流文化产业中占得一席之地,对中国的经典文化作品必须有人“洋”随“俗”的翻译。各国国情有别,在保持本国文化传统的情况下,需要更注重文化融合。只有巧妙地结合国外的文化,融人中国传统文化,方能真正人“洋”随“俗”,使得外国人真正地了解中国语言文化的魅力。
这段文字意在强调()。
A.中国文化产业占世界文化市场的比重不足4%
B.中国文化走向世界,需要更多的输出平台
C.中国文化在世界文化市场占比小缘于翻译质量的低劣
D.中国经典作品在翻译时须注重不同民族间的文化融合
本题关键词:占有制度,占地面积,斑鸠占,占标率,占用税,陈占祥,财产占有权,质物占有权,占位征象,脑外占位;