下列各项中翻译不恰当的一项是:( )
A:怒而飞,其翼若垂天之云。 振翅奋飞,它的翅膀就好像天边垂下的云彩。 B:去以六月息者也。 离开在六月停息。 C:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 天色深蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天高地远而看不到它的尽头呢? D:奚以之九万里而南为? 哪里用得着飞上九万里高空然后再朝南飞呢?
对下列句子翻译,正确的一项是( ) ①适千里者,三月聚粮。 ②奚以之九万里而南为?
A:①到千里之远的地方去,三月份就开始储备干粮。 ②哪里用高飞九万里往南去呢? B:①去千里之远的地方,须三个月前储备干粮。 ②哪里用高飞九万里往南去呢? C:①去千里之远的地方,须三个月前储备干粮。 ②哪里用得着它往南飞九万里呢? D:①到千里之远的地方去,三月份就开始储备干粮。 ②哪里用得着它往南飞九万里呢?
3.下列各项中,加横线的词语使用恰当的一项的是( )
A:用别别扭扭的形式、弯弯绕绕的文字将本来明明白白的道理“艰深化”,这种学风不足为训。 B:建设节约型社会,是树立和落实科学发展观的一个重要战略举措,我们每个人都应厉行节约,锱铢必较,不浪费一滴水、一粒粮。 C:这两位神交已久的学者在联合国教科文组织安排的学术会议上萍水相逢之后,又只能各奔东西了。 D:寒蝉与小灰雀不置可否地讥笑鲲鹏说:“我从地面急速起飞,碰着榆树或檀树的树枝,就落在地上,为什么要到九万里的高空再向南飞呢?”
1.下列各项中,加点的词语使用恰当的一项的是( 3分 )
A:用别别扭扭的形式、弯弯绕绕的文字将本来明明白白的道理“艰深化”,这种学风不足为训。 B:建设节约型社会,是树立和落实科学发展观的一个重要战略举措,我们每个人都应厉行节约,锱铢必较,不浪费一滴水、一粒粮。 C:这两位神交已久的学者在联合国教科文组织安排的学术会议上萍水相逢之后,又只能各奔东西了。 D:寒蝉与小灰雀不置可否地讥笑鲲鹏说:“我从地面急速起飞,碰着榆树或檀树的树枝,就落在地上,为什么要到九万里的高空再向南飞呢?”
3.下列各项中,划线的词语使用恰当的一项的是:( )
A:用别别扭扭的形式、弯弯绕绕的文字将本来明明白白的道理“艰深化”,这种学风不足为训。 B:建设节约型社会是树立和落实科学发展观的一个重要战略举措,我们每个人都应厉行节约,锱铢必较,不浪费一滴水、一粒粮。 C:这两位神交已久的学者在联合国教科文组织安排的学术会议上萍水相逢之后,又只能各奔东西了。 D:寒蝉与小灰雀不置可否地讥笑鲲鹏说: “我从地面急速起飞,碰着榆树或檀树的树枝,就落在地上,为什么要到九万里的高空再向南飞呢?”
下列文言句子翻译错误的一项是
A:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 译:我因为命运坎坷,幼年就遭遇不幸。刚出生六个月,慈爱的父亲就抛下我去了。年纪到了四岁,舅父强行改变了母亲守节的心愿。 B:奚以之九万里而南为? 译:哪里用得着飞向数万里的高空再向南飞呢? C:仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。 译:孔子的门徒中没有讲述齐桓公晋文公霸业的,所以后世不曾流传,我没有听说过这件事。 D:臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。 译:我身体的强壮,尚且还不如一般人;现在老了,不能做什么了。
分别选出下列各题中对文言句子的翻译有误的一项。
A: 奚以之九万里而南为? 哪里用得着飞向数万里的高空再向南飞呢? B:天之苍苍其正色邪?其远而无所至极邪? 天色深蓝,难道是它的真正颜色呢,还是因为天空高远而看不到尽头呢? C:且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 再说如果水的积聚不深厚,那么它负载大船就没有力量。 D:且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮。 再说全社会的人都称赞他(宋荣子),他却并不因此而更加奋勉,全社会的人都责难他,他也并不因此而更为沮丧。
12.下列各句翻译正确的一项是( ) ①适千里者,三月聚粮。 ②奚以之九万里而南为?
A:①到千里之远的地方去,三月份就开始储备干粮。 ②哪里用高飞九万里往南去呢? B:①去千里之远的地方,须三个月前储备干粮。 ②哪里用高飞九万里往南去呢? C:①去千里之远的地方,须三个月前储备干粮。 ②哪里用得着它往南飞九万里呢? D:①到千里之远的地方去,三月份就开始储备干粮。 ②哪里用得着它往南飞九万里呢?
下列文言句子翻译不正确的一项是
A:行年四岁,舅夺母志——年龄到了四岁的时候,舅父强逼母亲改变守节之志。 B:吾家读书久不效,儿之成,则可待乎?——我们家的人读书很久没有见成效了,这儿子取得功名,恐怕是可以期待了吧。 C:宁得自引深藏于岩穴邪?——怎么能自我隐退隐居山中呢? D:奚以之九万里而南为?——为什么要飞到九万里的高空再向南飞呢?
下列文言文句的翻译不正确的一项是
A:大王来何操? 译文:大王来这里是什么目的? B:何以伐为? 译文:为什么还要攻打它呢? C:奚以之九万里而南为? 译文:哪里用得着飞上九万里的高空再往南飞呢? D:为之奈何? 译文:怎样对付这件事呢?