遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

于是(愚公)率领儿孙中能挑担子的三个人,凿石头挖土,用土筐(把土)运到渤海边上。

元方曰:“君与家君期日中。日中不至, ;对子骂父, 。”(《陈太丘与友期》)

元方曰:“君与家君期日中。日中不至, 则是无信   ;对子骂父,则是无礼 。”(《陈太丘与友期》)

未果,寻病终,后遂无问津者。

但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。

太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。

阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。

忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,芳香的青草鲜艳美丽,地上的落花繁多交杂。

将文中画线的句子翻译成现代汉语。

虽寡人亦疑,吾子决是,奈何?

即使是我也迟疑难决,先生您来判断一下这个案件,应该怎么办?

把第一卷文言文阅读材料中划线的句子翻译成现代汉语。

(1)自非亭午夜分,不见曦月。

(2)清荣峻茂,良多趣味。

(1)如果不是中午或半夜,是看不见太阳和越来的。

(2)水清、树荣、山高、草盛,实在有很多的趣味。

把上面文言文阅读材料中划线的句子译为现代汉语

(1)白雪纷纷何所似?

翻译:

(2)友人惭,下车引之。元方入门不顾。

翻译:

(1)这纷纷扬扬的大雪像什么呢?

(2)朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.

惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回.

微信扫码获取答案解析
下载APP查看答案解析