翻译下列语句。

(1)庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

(2)何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

(1)月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子、柏树的影子。

  (2)哪个夜晩没有月色?哪个地方没有竹子和柏树?只不过缺少像我们这样的闲人罢了。 

翻译下列文言句子。

(1)晏婴,齐之习辞者也。

(2)酒酣,吏二缚一人诣王。

(3)橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

(4)得无楚之水土使民善盗耶?

(1)晏婴是齐国善于辞令的人。

 (2)喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。

 (3)橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就成枳了,只是叶子相像,它们果实的味道完全不同。

 (4)莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃? 

翻译句子。

(1)取子敬琴弹,弦既不调。

(2)子敬子敬,人琴俱亡。

(3)因恸绝良久。

 (1)拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了。

  (2)子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。

  (3)于是痛哭了很久,几乎要昏过去。 

【宁夏】

9.解释下面句中加点的字。(

①邹忌八尺有余 ( ) ②马者不知其能千里而食也( )

③太守与客来饮于此,饮少醉( ) ④无案牍之形 ( )

10.翻译①②两题,用“\”符号将第③题在标点符号处标记。

①亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。

②问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

③彼竭我盈故克之夫大国难测也惧有伏焉。

11.王维《使至塞上》诗中名句“大漠孤烟直,长河落日圆”历来为人所称道,其中“直”和“圆”两字用的好,请你说说好在哪里。

12.《岳阳楼记》中写“迁客骚人”因景异而产生 “悲” “喜”之情,试对其简要分析。

13.苏轼《记承天寺夜游》以“闲人”结尾,请简要谈谈你对“闲人”的理解。

【答案】9.①长,这里指身高  ②通(同)“饲”,喂养 ③就 ④使……劳累

10.①亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因。  ②(他们)问(渔人),现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。  ③彼竭我盈\故克之\夫大国\难测也\惧有伏焉。

11. “直”写出了孤烟的形态,间接写出了烟之浓,烟之密,侧面写出了大漠无风的状态; “圆”写出了落日的形态,写出了落日之低,落日之大,落日之美;一“直”一“圆”,交相辉映,描绘了塞外雄奇壮观的独特风景。

12.景不同,情也不同,形成鲜明对比; “悲”“喜”之情虽异,但本质上相同,都是个人悲喜观;将“迁客骚人”的“悲喜之情”与作者的情怀作对比。

13.闲人包含着作者复杂微妙的情感:有赏月时的悠闲自在;有贬滴之后的无所事事;以及旷达释怀的人生态度等等

用现代汉语翻译下列句子。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

不久太阳落山,人影疏疏落落,这是太守归来宾客跟随。 

用现代汉语翻译下列句子。

(1)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

(2)人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

(1)醉翁的情趣不在于喝酒,而在于秀丽的山水之间。 

(2)人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守自有他的乐趣。 

翻译下列句子。

(1)政通人和,百废具兴。

(2)去国怀乡,忧谗畏讥。

(1)政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。 

(2)离开国都,怀念家乡,担心谗言,惧怕讥讽。 

用现代汉语写出下列句子的意思。

(1)日星隐耀,山岳潜形。

(2)浮光跃金,静影沉璧。

(1)太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹。

(2)浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧。 

用现代汉语翻译下面句子。

(1)急湍甚箭,猛浪若奔。

(2)经纶世务者,窥谷忘反。

(1)湍急的水流比箭还要快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 

(2)办理政务的人,看到(这些幽美)的山谷,(就会)流连忘返。 

翻译下列句子。

(1)夹岸高山,皆生寒树。

(2)负势竞上,互相轩邈。

(1)两岸的高山,都长满了耐寒常绿的树。 

(2)(高山)凭依着高峻的形势,奋力向上,仿佛互相争着向高处和远处发展。 

微信扫码获取答案解析
下载APP查看答案解析