翻译句子。
(1)鸢飞戾天者,望峰息心。
(2)门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
(1)那些为名利极力攀高的人,看到这些雄奇的山峰,就会不再想望功名利禄。 (2)求学的学生挤满了他的屋子,(他)不曾稍微言辞委婉些或脸色温和些。
把下面句子翻译成现代汉语
(1)既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也
(2)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也
(3)衡不慕当世,所居之官辄积年不徙
(1)注意“既”“其”“极”的解释和翻译。
(2)注意“所以”“备”“非常”的解释和翻译
(3)注意“慕”“辙”“徙”的解释和翻译
用现代汉语写出下面句子的意思。
旬日子方皆尽,岁以大穰。
译文: ▲
略
用现代汉语翻译下面的句子
(1) 潭中鱼可百许头
(2) 道州城西百余步,有小溪。
(1)潭中的鱼大约有一百来条
(2)道州城向西走一百来步,有一条小溪。
下列句子翻译不正确的一项是( )
A:若为佣耕,何富贵也。 好像你是个给人家耕田种地的,哪来的富贵呢? B:今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎? 现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死,好吗? C:不求闻达于诸侯。 不谋求在诸侯那里扬名做官 D:不宜偏私,使内外异法也。 不应该有偏袒和私心,使内宫和朝廷的刑赏之法不同。
下列句子翻译不正确的一项是( )
A:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。(用来祭祀的牲畜、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定以实情相告。) B:吾妻之美我者,私我也。(我的妻子认为我美,是因为她自私。) C:以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?(凭你的力量,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋两座山怎么样呢?) D:溯洄从之,道阻且右。(逆流而上去追寻她,道路艰险又弯曲。)
下列句子翻译不正确的一项是()
A:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 译:用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定以实情相报。 B:吾妻之美我者,私我也。 译:我的妻子认为我美,是因为她认为我自私。 C:以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何? 译:凭你的气力,连魁父这座小山也不能挖平,能把太行王屋怎么样呢? D:溯洄从之,道阻且右。 译:逆流而上去追寻她,道路艰难又曲折。
解释下列句子中的加点词语
(1)子在川上曰( ) (2)自是指物作诗立就( )
(3)有良田美池桑竹之属( ) (4)迷津欲有问 ( )
(1)河,河流(2)完成 (3)类 (4)渡口
翻译下面的句子。
(1)亦不可妄意轻信人言。
(2)是以必得躬历山川,亲劳胼胝。
(3)如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。
(1)也不能随意相信别人的话。
(2)因此必须亲自登山涉水,亲自辛苦劳作。
(3)如果贪图安逸,害怕辛劳,计较私利,忘记公益,只想远远地躲开嫌疑,避免被抱怨,那么事情就做不成,水利也就办不好了。
翻译下面的句子。
(1)隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
(2)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
(1)隔着竹林听到了流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,(我)心生欢乐。
(2)向石潭的西南方向望过去,(溪身)像北斗七星那样曲折,(水流)像蛇爬行那样弯曲,(望过去,)一段看得见,一段又看不见。