同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。

同住的学生,全都穿着漂亮的丝绸绣衣,戴着用红缨珠宝装饰的帽子,腰带上系着白玉的圆环,左边佩带一把刀,右边配备一袋香囊,全身上下光彩鲜明的样子好像神仙。 

穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

寒冬,刮着猛烈的大风,大雪积了数尺深,脚上的皮肤冻裂了也没有感觉。 

尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

曾经跑到百里以外的地方,手持经书,虚心地向当地有道德有学问的前辈求教。

游鱼细石,直视无碍。

游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得清清楚楚,毫无障碍。

自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

从富阳县到桐庐县,大概一百里,奇山异水,是天下独一无二的美景。

翻译下列句子。

(1)今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

(2)所操之术多异故也。

 (1)现在天下一分为三,我们蜀汉人力物力困苦贫乏,这实在是形势危急、决定存亡的时刻啊。 (2)(这是我们)所持的见解有很大的不同的缘故。 

翻译句子。

(1)鸢飞戾天者,望峰息心。

(2)门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

 (1)那些为名利极力攀高的人,看到这些雄奇的山峰,就会不再想望功名利禄。 (2)求学的学生挤满了他的屋子,(他)不曾稍微言辞委婉些或脸色温和些。 

把下面句子翻译成现代汉语

(1)既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也

(2)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也

(3)衡不慕当世,所居之官辄积年不徙

(1)注意“既”“其”“极”的解释和翻译。

(2)注意“所以”“备”“非常”的解释和翻译

(3)注意“慕”“辙”“徙”的解释和翻译

用现代汉语写出下面句子的意思。

旬日子方皆尽,岁以大穰。

译文:

用现代汉语翻译下面的句子

(1) 潭中鱼可百许头

(2) 道州城西百余步,有小溪。

(1)潭中的鱼大约有一百来条

(2)道州城向西走一百来步,有一条小溪。

微信扫码获取答案解析
下载APP查看答案解析