下列名言与出处,对应正确的是( )。

A:学而时习之,不亦说乎《管子》 B:四海之内皆兄弟《老子》 C:天行健,君子以自强不息《论语》 D:吾生也有涯,而知也无涯《庄子》

()《水浒传》的译名《四海之内皆兄弟》是何文?

A:英文 B:日文 C:德文 D:法文

“仁者爱人”、“四海之内皆兄弟”,体现了我国传统文化中的心理健康观的()方面。

上个世纪30年代,美籍女作家赛珍珠曾把()翻译成英语,书名用汉语直译回来为《四海之内皆兄弟》。

A:《三国演义》 B:《水浒传》 C:《西游记》

下列名言与出处,对应正确的是( )。

A:《管子》:学而时习之,不亦说乎 B:《老子》:四海之内皆兄弟 C:《论语》:天行健,君子以自强不息 D:《庄子》:吾生也有涯,而知也无涯

马克思主义追求的根本价值目标是建立一个四海之内皆兄弟的大同世界。(  )

美国作家赛珍珠在翻译《水浒》时,将它的英文译名定位“四海之内皆兄弟”。结合你的阅读体会,谈谈你对此译名的看法。

________________________________________________________________________

赞成的理由:①在作者笔下,好汉们大都有着自己的辛酸史,大家同是天涯沦落人,同病相怜、情同手足。②小说中英雄好汉们聚居的八百里水泊梁山是一个“八方共域、异姓一家”的理想社会。③梁山泊里,“相貌语言,南北东西虽各有别;心情肝胆,忠诚信义并无差”,不论是富豪将吏还是贫贱子弟,“都一般儿哥弟称呼”,不分贵贱高低,表达了人们对平等与人人互爱的理想社会的向往。„„

反对的理由:①赛珍珠的译名是根据译者对著作的整体理解进行翻译。《水浒》宣扬的是忠义思想,本译名没有涵盖“忠”的思想。②《水浒》中的梁山好汉讲的大多是江湖义气,为了所谓的兄弟义气甚至滥杀无辜,达不到“四海之内皆兄弟”的博爱境界。③《水浒》中的梁山好汉也有一部分是被骗上梁山的。这种为达目的不择手段的行为,与译名中涵盖的“真心相待,兄弟相称”之意是背道而驰,相去甚远的。

上个世纪30年代,美籍女作家赛珍珠曾把( )翻译成英语,书名用汉语直译回来为《四海之内皆兄弟》。   

A:《三国演义》 B:《水浒传》

微信扫码获取答案解析
下载APP查看答案解析