西方诗歌的翻译向来具有一定难度,一般人很难译得(),板滞或晦涩常使我()。

A:出神入化;味同嚼蜡 B:活灵活现;昏昏欲睡 C:形神俱备;意兴索然 D:栩栩如生;兴致全无

西方诗歌很难译得______,理性上我______赞同忠实,然而伴髓忠实而来的板滞或晦涩又常使我意兴阑珊。
依次填入划横线处的词语,最恰当的一组是( )

A:形神兼备 一贯 B:恰到好处 确乎 C:入乡随俗 固然 D:兼容并蓄 坚持

下列各句中,括号中的成语使用恰当的一项是()

A:包围圈越缩越小,这群罪大恶极的歹徒已成了(丧家之犬),无处可逃了。
B:西方诗歌很难译得形神具备,板滞或晦涩常使我(意兴索然)。
C:参观的人们,在展览厅门前排起了长龙,但一批人进去后约五分钟,后一批人才被允许(接踵而至)。
D:自从中国颁布实施外商投资法规以来,不少外商(蠢蠢欲动),纷纷来中国投资。

下列句子中的成语使用不正确的一项是( )

A:下面,就让我们一起来欣赏古瓷的细润秀美、古玉的丰腴有泽和古钱的斑驳陆离吧。 B:每天早晨,他都要一个人跑到花园里,指手画脚地练动作,抑扬顿挫地背台词。 C:参加保险虽不能使人化险为夷,但却能在灾难不期而至时,使投保者得到一笔赔偿,尽量减轻损失。 D:西方诗歌很难译得形神兼备,理性上我一贯赞同忠实,然而伴随忠实而来的板滞或晦涩又常使我意兴阑珊。

选出下列各项中成语运用不恰当的一项: ( )

A:青年人朝气蓬勃,奋发向上,他们以无所不为的探索精神创造了一个又一个奇迹。 B:西方诗歌很难译得形神具备,板滞或晦涩常使我意兴索然。 C:真是无独有偶,你刚才谈的那个骗子行骗的手法,我在别在地方也碰到过。 D:这位教授正在讲堂里口若悬河地讲着法律知识,殊不知他的宝贝儿子正在家中被执法机关缉拿。

指出下列句子中加点成语使用恰当的一项。( )

A:莎翁戏剧很难译得信雅达,理论上我从来主张直译,然而直译带来的板滞或晦涩又总让我意兴阑珊。 B:因为临时有事,我未能去黄浦码头为他们送行,第一次也是恨一的一次对朋友失约,对此我一直耿耿于怀。 C:“神来”、“顿悟”,不是自然的水到渠成,而是经过千锤百炼之后,必然会产生的瓜熟蒂落。 D:他在选择高考志愿的第一志愿学校时,既想报清华大学,又想报北京大学,总是见异思迁。

下列句子中加点词语使用正确的一项是

A:中国小说史上多续书,但几乎没有一部续书的艺术质量可以与原书相媲美,这是无庸置喙的。 B:西方诗歌很难译得形神俱备,板滞或晦涩常使我意兴索然。 C:孤树不成林,诗歌发展到《诗经》时代,有了琴瑟的伴奏,才真正进入了发展的良好轨道。 D:经过西方现代、后现代美学思潮熏陶的新生代作家,文学观念已经和他们的前辈南辕北辙。

选出下列各项中成语运用不恰当的一项: ( )

A:西方诗歌很难译得形神兼备,理性上我一贯赞同忠实,然而伴随着忠实而来的板滞或晦涩又常使我意兴阑珊。 B:幻想虽然美丽,但是它扑朔迷离,咱们这些学生,还是实际一点好。 C:现在很多名作都有续集,但往往给人以狗尾续貂之感。 D:家乡的变化真是太快了,高耸的大楼,美丽的花园,俯拾皆是。

下列各句中,括号中的成语使用恰当的一项是

A:包围圈越缩越小,这群罪大恶极的歹徒已成了(丧家之犬),无处可逃 B:西方诗歌很难译得形神具备,板滞或晦涩常使我(意兴索然)。 C:参观的人们,在展览厅门前排起了长龙,但一批人进去后约五分钟,后一批人才被允许(接踵而至)。 D:自从中国颁布实施外商投资法规以来,不少外商(蠢蠢欲动),纷纷来中国投资。

下列句子中加点成语使用正确的一项是

A: 西方诗歌很难译得形神兼备,理性上我一贯赞同忠实,然而伴随着忠实而来的板滞或晦涩又常使我意兴阑珊。 B: 家庭温暖,事业有成,李荣却忽然皈依佛门,真让人觉得不可理喻。 C: 他一连几次都没考好,真是屡试不爽,因而心情很沉重。 D: 有些专门揭人隐私的记者,见缝插针,如影随形地跟踪采访对象,常常使被采访人防不胜防。

微信扫码获取答案解析
下载APP查看答案解析