在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()
A:直译 B:归化翻译 C:传统继承翻译 D:以上说法都不对
在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()
A:直译 B:归化翻译 C:传统继承翻译 D:以上说法都不对
机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()
A:可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段 B:完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的 C:只能翻译单词,不能翻译语句 D:完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译
手语翻译员进行翻译时要()
A:根据自己的理解翻译 B:按照当事人的手语翻译 C:客观忠实地翻译 D:有重点地翻译
手语翻译员进行翻译时要()
A:在无法翻译时可暂停 B:不宜中断翻译而旁观 C:可根据情况暂停翻译 D:不重要的内容可不译
手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()
A:会议和讲座翻译 B:电视和演出翻译 C:法庭翻译 D:以上都是
翻译起始复合物的组成是
A:DNA模板+RNA+RNA聚合酶 B:DNA蛋白+开链DNA C:核蛋白体+蛋氨酰tRNA+mRNA D:翻译起始因子+核蛋白体 E:核蛋白体+起始tRNA
合法翻译已有作品而产生的翻译作品,其著作权应()
A:由原作者享有 B:由原作品的继受著作权人享有 C:由翻译者享有 D:由原作者和翻译者共同享有