李女士,61岁,多年糖尿病史,经饮食,运动,口服降糖药治疗,效果不理想。现开始加用胰岛素治疗。

开始治疗时一般选用

A:胰岛素从大剂量开始 B:胰岛素从小剂量开始 C:胰岛素与鱼精蛋白锌胰岛素联合应用 D:胰岛素与鱼精蛋白锌胰岛素从小剂量开始 E:胰岛素与鱼精蛋白锌胰岛素从大剂量开始

某男性患者,54岁,有2型糖尿病病史10年,经饮食控制、运动、口服降糖药治疗,效果不理想。今日开始加用胰岛素治疗。

开始治疗是一般选用

A:胰岛素从大剂量开始 B:胰岛素从小剂量开始 C:胰岛素与鱼精蛋白锌胰岛素联合应用 D:鱼精蛋白锌胰岛素从大剂量开始 E:鱼精蛋白锌胰岛素从小剂量开始

陈女士,61岁,有2型糖尿病病史10年,经饮食控制、运动、口服降糖药治疗,效果不理想。今日开始加用胰岛素治疗。

开始治疗时一般选用

A:胰岛素从大剂量开始 B:胰岛素从小剂量开始 C:鱼精蛋白锌胰岛素从大剂量开始 D:鱼精蛋白锌胰岛素从小剂量开始 E:胰岛素与鱼精蛋白锌胰岛素联合应用

李先生,55岁,有2型糖尿病病史10年,经饮食控制、运动、口服降糖药治疗,效果不理想。今日开始加用胰岛素治疗。

开始治疗时一般选用

A:胰岛素从大剂量开始 B:胰岛素从小剂量开始 C:胰岛素与鱼精蛋白锌胰岛素联合应用 D:鱼精蛋白锌胰岛素从大剂量开始 E:鱼精蛋白锌胰岛素从小剂量开始

在翻译过程中,译文的洋味不太足的翻译方法称为:()

A:直译 B:归化翻译 C:传统继承翻译 D:以上说法都不对

佛经传入中国后经历了以下哪些翻译过程?()

A:很多概念开始不翻译 B:音译 C:意译 D:直译

手语翻译员进行翻译时要()

A:根据自己的理解翻译 B:按照当事人的手语翻译 C:客观忠实地翻译 D:有重点地翻译

手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括()

A:会议和讲座翻译 B:电视和演出翻译 C:法庭翻译 D:以上都是

微信扫码获取答案解析
下载APP查看答案解析